الكاتبة هيام نبواني درع من جولس تترجم قصتها للانجليزية
قامت الكاتبة المربية هيام نبواني درع من جولس بترجمة قصتها " حلق عاليا في السماء يا كن " الى اللغة الانجليزية . وقالت المربية الكاتبة هيام لمراسل موقع بانيت
الكاتبة هيام نبواني درع من جولس تترجم قصتها للانجليزية - فيديو من الكاتبة
وصحيفة بانوراما ، حول الدافع للترجمة للانجليزية : " كوني معلمة لغة انجليزية وعربية، اردت ان اشجع الطلاب على القراءة باللغة الانجليزية ايضا وليس فقط القراءة بالعربية ...وكوني أحمل شهادة في التعليم المصحح ولدي طرق خاصة في التعليم ، اردت ان أجذب الطلاب واجعلهم يقرأون القصة باللغة الإنجليزية " .
وأضافت :" القصة التي يعرفونها وقرأوها باللغة العربية ، يقومون بقراءتها مرة اخرى باللغة الانجليزية، هذا سيسهل عليهم فهم القصَّة. اللغة الانجليزية مهمة جدا في كل المجالات الحياتية وخاصة الاكاديمية " . وتابعت المربية هيام :" طموحي ان احول هذه القصة الى فيلم رسوم متحركة للاطفال ، مع العلم اني قمت بترجمة القصة واقوم بتسويقها في المدارس والمكتبات وعالميا " .
.jpg)
تصوير موقع بانيت وصحيفة بانوراما.jpg)
.jpg)


.jpg)
.jpg)


.jpg)


من هنا وهناك
-
إصابة شاب بحادث طرق في بير هدّاج
-
غرامات بآلاف الشواكل: آلاف السائقين في البلاد يواجهون مخالفات خطيرة
-
استطلاع : غانتس يتجاوز نسبة الحسم – فهل سيشكّل حكومة مع نتنياهو؟
-
اليكم حلقة جديدة من برنامج ‘مخالفات على الطريق‘ مع المحامي رأفت اسدي
-
وزارة الصحّة: مريض حصبة استخدم المواصلات العامّة وعلى كل من تواجد في هذه الأماكن اجراء فحوصات
-
الجيش الاسرائيلي : ‘ فرض قيود على قرية مالك الفلسطينية بعد القاء عبوة ناسفة قرب قاعدة عسكرية ‘
-
تخليص فتى علق في مستنقع وحل في راس خميس شرقي القدس
-
رئيس بلدية حيفا: لا تغييرات حتى الآن في التعليمات في ظلّ التطوّرات الراهنة
-
الشرطة: ضبط أسلحة ومخدرات خلال تفتيش في تل السبع
-
هل لديكم زيت الزيتون هذا في مطبخكم؟وزارة الصحة تُحذّر: منتج مغشوش!





أرسل خبرا